Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку
Чтобы скачать фильм СОЖЖЕННЫЙ ЗАЖИВО / THE DEVIL'S TAIL (2021) WEB-DLRIP ОТ MEGAPEER | ITUNES с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма СОЖЖЕННЫЙ ЗАЖИВО / THE DEVIL'S TAIL (2021) WEB-DLRIP ОТ MEGAPEER | ITUNES.
Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье
«Зло всегда рядом» Информация о фильме Название: Сожженный заживо Оригинальное название: The Devil's Tail Год выхода: 2021 Жанр: Ужасы Режиссер: Таз Перейра, Николь Гуд, Карлота Мартинес-Переда В ролях: Флор Антонуччи, Магуи Брави, Элизабет Казановас, Бруно Джакоббе, Рэймонд Эдвард Ли, Мэтт Мерсер, Хуан Мария Онетти, Николас Онетти, Эухения Ригон О фильме: Молодая медсестра выходит на свою первую смену в старой городской больнице. От одной из коллег она узнает историю, от которой ее бросает в озноб: несколько лет назад в больницу поступил пациент, мистер Мур, чье тело полностью обгорело из-за несчастного случая. Врачи провели несколько операций, но он сходил с ума от боли. Однажды ночью одна из медсестер зашла к нему в палату, но его кровать была пуста. Больше о нем никто ничего не слышал. Вызов прерывает рассказ медсестры. Он поступил из комнаты мистера Мура. Страна: Аргентина, Новая Зеландия Студия: Black Mandala Продолжительность: 01:35:01 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) | Баритон | iTunes Файл Качество: WEB-DLRip Формат: AVI Кодек: XviD Видео: 704x400 (16:9), 24 fps, XviD ~ 1807 Kbps avg, 0.267 bit/pixel Аудио: AC3, 48 kHz, 6 ch, ~384.00 kbps avg | русский | iTunes | Субтитры: Отсутствуют Релиз: Скриншоты | |
Залил | admiralkz |
Оценка | 6.3 из 10 (4 голосов, самая низкая оценка - 4, самая высокая - 10) |
Категория | Зарубежные фильмы |
Раздают | Временно нет данных |
Качают | Временно нет данных |
Сидер замечен | 22-08-2023 17:19:06 (47 минут назад) |
Добавлен | 22-08-2023 18:06:12 |
Размер | 1.46 GB (1565730816 Bytes) |
Добавить в | закладки |
amatol21 | 11-05-2022 21:38:17 (16 месяцев назад) | ||
Вижу, ты весьма далёк от понимания работы переводчика и от литературы как таковой. К сожалению. Иначе мне не довелось бы видеть сие. Хороший перевод это всегда высокое мастерство на грани с искусством. Причины: 1. Хороший переводчик должен хорошо знать русский язык, читать классику. Потому что он переводит на русский и ему нужно, чтобы его понимали те, кому он перевёл. А если он не может сформулировать свою мысль и постоянно употребляет выражения "как бы" и "на самом деле", то с таким переводчиком даже говорить не стоит. 2. Хороший переводчик должен быть высокообразованным и эрудированным человеком. Потому что когда он слышит в разговоре персонажа слово "Лакме", например, то надо знать, что это не матюк, а опера в 3 актах, чтобы понять о чём была речь. Да, если он переводит мексиканский сериал или дешёвый американский ситком, тогда можно обойтись и школьным курсом иностранного. Но таких людей пруд пруди. 3. Хороший переводчик должен быть глубоко знаком с культурой и реалиями страны, с языка которой он переводит. И также быть глубоко в культуре и реалиях своей страны (см. выше). Среди прочего, перевести американцу наше понятие "авоська" нельзя. Он тебя не поймёт, у него нет ничего подобного. Также дословно не перевести наши пословицы и поговорки - у них свои аналоги. А чтобы их употребить, нужно их знать. Когда британцы тебе говорят: "Break a leg", нужно понимать, что это не предложение разбить ногу, а пожелание удачи. Британская шутка - You're so kind - Kind of what? тоже не может быть переведена на русский. Это игра слов в английском языке. В русском такого нет. При переводе дословно никто даже не поймёт, что это должна была быть шутка. Нужно искать замену, а для этого надо быть эрудированным и начитанным. И встречаются такие сложности постоянно. Хороший переводчик это почти всегда Литератор с большой буквы "Л". Потому как перевести стих, чтобы он был в рифму и ЗВУЧАЛ, может далеко не каждый. | |||
weblocker | 11-05-2022 0:02:05 (16 месяцев назад) | ||
Сразу расстрою товарища. I go home переводится как - Я иди домой. Все остальное, что он там накатал - тоже бред)) | |||
mg1000 | 30-03-2022 21:13:39 (17 месяцев назад) | ||
Искусство Я хочу спросить людей которые так думают: I go home. Как перевести? Я иду домой? Скучно правда? Я переведу так: я пошел в магазин, после купил продукты, встретил друга, пошли в бар выпили по пиву, познакомились с девчонками они дали номера телефоном и после я пошел домой! "мне видней как это перевести!" От переводчика стоит одна задача перевести с одного носителя языка на другой носитель языка - без никаких потерь. Переводчик не творит искусство, переводчик не придумал диалог, он не думал над сценарием, он не думал над режиссурой он вообще ничего не сделал - он лишь должен перевести мысль режиссера так чтобы это поняли и в японии и во франции, россии, сша и т.Д. Режиссёр - творец искусства, актёр - творец искусства... Переводчикам могу сказать только одно: если вам хочется творить искусство то вы выбрали не ту профессию. The Devil';s Tail - где тут вы нашли сожжено ? Вот хочется узнать реально где?) наверно Devil';s но стоп Devil - это дьявол, разве я ошибаюсь? Tail - хвост... С таким названием да да да конечно вам "творец искусство" перевел без ошибок. 10 балов переводчику за оригинальность, 1 бал за знание англ языка! Автору который выложил фильм - спасибо! | |||
volopas88 | 13-03-2022 6:39:08 (18 месяцев назад) | ||
Невнятный фильм, начинается фильм так хорошо, интересно, захватывающее и тут же спустя пару минут всё скатывается в треш каннибализм с порноактрисами лесбиянками хипующими под тяжёлый металл. Короче говоря я этот "шедевр" более 20 минут не выдержал, дропнул в корзину не задумываясь. PS:Я конечно всеяден, вечерком когда смотреть нечего можно всякое посмотреть низкобюджетное, но не в этом случае. | |||
brimazenok | 12-03-2022 5:28:07 (18 месяцев назад) | Оценил на: 4 | |
Мне нравится пассаж, мол, "от создателей "Уиджа. Проклятое зеркало", у-уу, авторы всерьез полагают, что это комплимент, бгг. У этих фильмов есть кое-что общее, оба два плохонькие микробюджетные ужастики и оба сняты в формате антологии, что вроде как и неплохо должно было быть, но здесь всё совсем пошло по наклонной: между новеллами нет никакой связи, сами они мутные и невнятные, такие даже в виде отдельных короткометражек стыдно выпускать (как оно было в "Уидже"). Графоний слабенький, актеры немногим получше, сюжеты путаные, есть слабая атмосфера временами, но она не успевает хоть как-то развиться, истории быстро заканчиваются, причем делают это неожиданно, словно на площадку во время съемок прибежала новая режиссерша (да, очередной женский подряд), оттолкнула старую и начала снимать что-то свое, но на старых декорациях, наверное, это фэнтезийно. Кино еще хуже, чем "Уиджа", там хоть были интересные моменты, вроде бы, здесь какая-то хрень не поймешь о чем. Киви походу издеваются, бгг. | |||
valery06 | 11-03-2022 16:30:04 (18 месяцев назад) | ||
RinR Спасибо за адекватный комментарий! | |||
RinR | 11-03-2022 15:32:54 (18 месяцев назад) | ||
Часто дословные переводы не отображают смысла фильма. К примеру, есть поговорки, профессиональные сленги, которые жителям других стран, просто не известны и соответственно не имеют смысла для уха обывателя. Перевод это не просто гугл транслейт, а профессия и даже искусство. Не будут говорить, что это именно тот случай, поскольку данное кино не смотрел, но требовать дословных переводов надо только в научных статьях. | |||
termigavrik | 11-03-2022 10:35:05 (18 месяцев назад) | Оценил на: 6 | |
Посмотрел. фильм снят необычно, не так как стандартный ужастик такого формата, это конечно придаёт некий интерес к фильму, но ему явно чего то не хватило: то ли бюджета, то ли толковых идей режиссёра. и из за этого фильм становится однообразным и предсказуемым. ну лично для меня. Так конечно глянуть можно, но если не посмотрите то ничего не потеряете) | |||
t2660 | 11-03-2022 10:29:24 (18 месяцев назад) | Оценил на: 10 | |
о, наш ваз 2105 на скрине))) хоть кто нибудь посмотрел? отписались бы хоть... | |||
vitalpatriot | 11-03-2022 2:42:52 (18 месяцев назад) | ||
А где Афро? | |||